Número de ficha: 145900

No me gusta 0
Para calificar el registro, es necesario acceder al sistema. Ir a la página de acceso
ISBN
978-607-544-036-1
Idioma
spa
Clasificación DEWEY
497.7 ART
Título
Arte de la lengua de Michuacan compilada por Fray Maturino Gilberti / transcripción, edición y notas Cristina Monzón
Lugar de publicación
Zamora, Michoacán El Colegio de Michoacán C2018
Descripción
453 páginas ; 23 cm
Tipo de medio digital o análogo
sin medio rdamedia
Medio de almacenamiento
volumen rdacarrier
Serie
Colección Fuentes
Nota general
Patrocinado por Fideicomiso "Felipe Teixidor y Monserrat Alfau de Teixidor"
Nota de contenido
Estudio de la estructura y contenidos del Arte de la lengua de Michoacán; La enseñanza del latín a los indios en el contexto de la evangelización de la Nueva España, 1523-1572; Criterios de la presente edición; EL ARTE DE LA LENGUA DE MICHOACÁN. Portada. Aprobación de fray Alonso de Montufar, Arzobispo de México. Aprobación de don Luis de Velasco, Virrey de la Nueva España. Aprobación de fray Francisco de Toral, Provincial de la orden. Aprobación de fray Jacobo Daciano. Aprobación de Diego Pérez Gordillo. Índice de la obra de fray Maturino Gilberti. Prólogo. Avisos; PRIMERA PARTE. Declinación de los nombres. Conjugación de los verbos; SEGUNDA PARTE. Las ocho partes de la oración. Nombre. Pronombre. Verbo. Adverbio. Participio. Preposición. Conjugación. Interjección. Vocablos de parentesco y afinidad. Palabras para preguntar del casamiento; TERCERA PARTE. La ortographia. La frasis y ornato de la lengua. La composición de los verbos. El modo de contar. El modus dicendi. La división del tiempo; COLOFÓN; SIGUESE LA TABLA DESTA ARTE; ÍNDICES. Términos gramaticales. Partículas del Tarasco. Raíces acentuadas. Términos latinos.
Nota de Resumen
El Arte de la lengua de Michuacan es la primera gramática sobre una lengua indígena publicada en este continente, aunque se sabe que circulaban en forma manuscrita las gramáticas de otras lenguas indígenas. Cristina Monzón presenta al público el texto de Maturino Gilberti en forma accesible gracias a la edición, a un sistema de notas y un conjunto de índices que facilita el acceso al contenido de la obra. Esta nueva edición viene acompañada por una introducción que resalta los aspectos tradicionales de la gramática latina aplicada a la lengua tarasca; las innovaciones en el pensamiento gramatical y una muestra de los cambios históricos que revelan los datos del siglo XVI y que dan origen a la lengua purépecha. Rosa Lucas presenta la enseñanza del latín en la Nueva España en el contexto de la educación implantada por las órdenes mendicantes.
Fuente de adquisición
Publicaciones Colmich ; donación ; agosto2019
Materia Nombre
Gilberti, Maturino, , 1498-1585
Materia
Indios de México -- Michoacán -- Lenguas
Purépecha -- Gramática
Purépecha -- Etimología
Autor Secundario
Monzón, Cristina (Monzón García), 1948- , editor
Valoración
--
etiq. info
006 a
007 ta
008 190805s2018 mx fr 001 0 spa d
020 |a978-607-544-036-1
035 |a145900
040 |aCOLMICH
041 |aspa
082 04|a497.7|bART
245 10|aArte de la lengua de Michuacan compilada por Fray Maturino Gilberti|ctranscripción, edición y notas Cristina Monzón
264 |aZamora, Michoacán |bEl Colegio de Michoacán|cC2018
300 |a453 páginas|c23 cm
336 |atexto|2rdacontent
337 |asin medio|2rdamedia
338 |avolumen|2rdacarrier
490 0 |aColección Fuentes
500 |aPatrocinado por Fideicomiso "Felipe Teixidor y Monserrat Alfau de Teixidor"
505 0 |aEstudio de la estructura y contenidos del Arte de la lengua de Michoacán; La enseñanza del latín a los indios en el contexto de la evangelización de la Nueva España, 1523-1572; Criterios de la presente edición; EL ARTE DE LA LENGUA DE MICHOACÁN. Portada. Aprobación de fray Alonso de Montufar, Arzobispo de México. Aprobación de don Luis de Velasco, Virrey de la Nueva España. Aprobación de fray Francisco de Toral, Provincial de la orden. Aprobación de fray Jacobo Daciano. Aprobación de Diego Pérez Gordillo. Índice de la obra de fray Maturino Gilberti. Prólogo. Avisos; PRIMERA PARTE. Declinación de los nombres. Conjugación de los verbos; SEGUNDA PARTE. Las ocho partes de la oración. Nombre. Pronombre. Verbo. Adverbio. Participio. Preposición. Conjugación. Interjección. Vocablos de parentesco y afinidad. Palabras para preguntar del casamiento; TERCERA PARTE. La ortographia. La frasis y ornato de la lengua. La composición de los verbos. El modo de contar. El modus dicendi. La división del tiempo; COLOFÓN; SIGUESE LA TABLA DESTA ARTE; ÍNDICES. Términos gramaticales. Partículas del Tarasco. Raíces acentuadas. Términos latinos.
520 |aEl Arte de la lengua de Michuacan es la primera gramática sobre una lengua indígena publicada en este continente, aunque se sabe que circulaban en forma manuscrita las gramáticas de otras lenguas indígenas. Cristina Monzón presenta al público el texto de Maturino Gilberti en forma accesible gracias a la edición, a un sistema de notas y un conjunto de índices que facilita el acceso al contenido de la obra. Esta nueva edición viene acompañada por una introducción que resalta los aspectos tradicionales de la gramática latina aplicada a la lengua tarasca; las innovaciones en el pensamiento gramatical y una muestra de los cambios históricos que revelan los datos del siglo XVI y que dan origen a la lengua purépecha. Rosa Lucas presenta la enseñanza del latín en la Nueva España en el contexto de la educación implantada por las órdenes mendicantes.
541 |aPublicaciones Colmich|cdonación|dagosto2019
598 |aAGOSTO2019
600 04|aGilberti, Maturino,|d1498-1585
650 4|aIndios de México|zMichoacán|xLenguas
650 4|aPurépecha|xGramática
650 4|aPurépecha|xEtimología
700 1 |aMonzón, Cristina|q(Monzón García),|d1948-|eeditor
950 |f